Im Nordwesten Namibias, einer trockenen, sandigen und steinigen Gegend, leben rund 16.000 Ovahimbas. Die Halbnomaden betreiben vorwiegend Viehzucht. Sie teilen ihre Erlebnisse über Poesie, Tanz und Gesang, was ihnen hilft, die Informationen zu behalten und weiterzugeben. In Namibia sind 76 Prozent der Bevölkerung Analphabeten. Die Schweizerische Bibelgesellschaft (SB) unterstützt ein Projekt, das die Bibel in die Sprache des Halbnomaden übersetzt und sie als solarbetriebene Audioplayer an die Ovahimbas abgibt.
Das Übersetzungsprojekt
Da die Ovahimba nicht lesen und schreiben können, hatten sie bislang keinen Zugang zur Bibel. Für diese interessierten sie sich zwar, jedoch nur, wenn sie ihnen auf eine Weise vermittelt werde, die sie anspricht, nämlich mündlich, schreibt die SB. Dies berücksichtige die Namibische Bibelgesellschaft indem sie seit 2021 an einer mündlichen Bibelübersetzung arbeite, die den Ovahimbas Zugang zur Bibel verschaffen soll.
In einer ersten Phase wurden 86 biblische Texte aus der Genesis sowie aus dem Markus- und Lukasevangelium übersetzt und auf Audioplayer aufgespielt. In einer zweiten und dritten Phase, die bis 2026 dauern sollen, übersetzt die namibische Bibelgesellschaft weitere biblische Bücher, vorwiegend aus dem Neuen Testament.
Mehr Informationen zum Projekt: https://www.die-bibel.ch/projekte/namibia/